Miércoles, 04 de Junio de 2025

¿Lo Digo Bien?

ChileEl Mercurio, Chile 2 de junio de 2025

¿Remedio o medicamento?
En el uso chileno se consolidó la voz remedio en lugar de medicamento

¿Remedio o medicamento?
En el uso chileno se consolidó la voz remedio en lugar de medicamento . El término remedio es más antiguo y de alcance genérico. Según el Diccionario de la lengua española, es "un medio que se toma para reparar un daño o inconveniente". El medicamento es un tipo específico de remedio , significa "sustancia química que se utiliza para tratar, prevenir o curar una enfermedad". En Chile se usa mayoritariamente la voz remedio por medicamento , que también se emplea. En el resto del mundo hispánico prevalece el término medicamento .
Epónimos
El uso de epónimos es uno de los medios para formar neologismos (palabras nuevas) en español. Se denomina epónimo el 'nombre de un personaje famoso o un lugar que se emplea para denominar algo'. Por ejemplo, el Dr. Alois Alzheimer es el epónimo de la enfermedad que lleva su nombre. Y así decimos: "Antonio hace un tiempo que tiene alzhéimer ", con una grafía muy ajena a la española; sin embargo, hoy es una palabra española. Muchos se adaptan fácilmente a nuestra ortografía. Son muy frecuentes en medicina y en varias disciplinas científicas como tecnicismos que después pasan a la lengua común: trompas de Falopio , párkinson (o enfermedad de Parkinson) , síndrome de Down , América . A los epónimos no cabe emitirles juicios de valoración idiomática (congruente, correcto, adecuado), aunque se puede valorar su adecuación a la lengua española.
La Nación Argentina O Globo Brasil El Mercurio Chile
El Tiempo Colombia La Nación Costa Rica La Prensa Gráfica El Salvador
El Universal México El Comercio Perú El Nuevo Dia Puerto Rico
Listin Diario República
Dominicana
El País Uruguay El Nacional Venezuela