Por MarthaHildebrandt
En el castellano culto o seudoculto de España y América es de uso frecuente la incorrecta frase latina manu militare en vez de la correcta manu militari (literalmente ?por la fuerza militar?), que el DRAE 2014 define así: ?Por la fuerza de las armas
Por MarthaHildebrandt
En el castellano culto o seudoculto de España y América es de uso frecuente la incorrecta frase latina manu militare en vez de la correcta manu militari (literalmente ?por la fuerza militar?), que el DRAE 2014 define así: ?Por la fuerza de las armas. Los golpistas impusieron manu militari un nuevo Gobierno?. Como manu militari es una locución latina de uso adverbial o adjetivo no debe usarse antecedida de preposición: *Controló la ciudad con manu militari.