La Academia Chilena de la Lengua propone
Boicot, boicotear
Entre los epónimos, hay palabras que tienen una fisonomía peculiar, no hispánica, como boicot , con una t final y un diptongo infrecuente en español
Boicot, boicotear
Entre los epónimos, hay palabras que tienen una fisonomía peculiar, no hispánica, como boicot , con una t final y un diptongo infrecuente en español. De boicot se deriva el verbo boicotear , que el Diccionario de la lengua española define, en su primera acepción, como "impedir a alguien el normal ejercicio de una actividad, generalmente de tipo comercial, profesional o social, como medida de presión para conseguir algo", y en la segunda, "impedir o entorpecer la realización de un acto o de un proceso, o el consumo de un producto", con el mismo fin anterior. El sustantivo boicot proviene del apellido de Charles C. Boycott, un inglés del siglo XIX al que se le aplicó el boicoteo .